Articles

NO ES LA MISMA HISTORIA (Comentarios)

In Literatura Narrativa (Taller) on noviembre 11, 2009 by dewmarch

Nuevamente mi texto les gustó en general. La primera en comentar fue una chica de pelo muy corto, de quien desconozco su nombre. Fue, de hecho, ayer a la oficina, pero no sé ni a qué. Dijo que le había gustado el texto y la historia. Luego comentó Javier que le había gustado pero se le había hecho muy plano. Amado lo secundó más tarde… no recuerdo si también habló de tedio. La chica nueva dijo que tal vez era cuestión de la puntuación. Jesús dijo que no.
 
Luego, Jesús dijo que le había gustado mucho la historia de Luis, que era la mejor lograda. Que Lola y Linda no le habían parecido creíbles, sobre todo Linda. La chica nueva (a quién le pregunté su nombre, pero luego lo olvidé) dijo que mi redacción era muy clara. Karen siempre dice eso de mí, jajaja.
 
El chico no tan nuevo, creo que se llama Miguel, a quien por cierto, le pasó algo muy raro mientras leía, dijo que el título le parecía una contradicción, que si era la misma historia (yo le entendí como que ya una historia muy contada). El título va por otro lado, por como una misma historia puede ser contada de diversas maneras, según quien lo cuente. Jesús dijo que le agradaba el título, pero también lo entendió como el chico no tan nuevo.
 
De pronto comenzó toda una discusión de los personajes, muy chistosa me pareció, como si en verdad fueran personas. Eso permitió otra ronda de comentarios. Jesús dijo como que mis personajes no eran tan fuertes, o algo así le entendí yo. A todos les gustó el personaje de Pamela, dijeron que era muy fuerte; sugirieron darle más cuerda, pero Jesús dijo que entonces perdería su fuerza. Pamela me gusta también… me parece muy real… igual y luego escribo de ella, sin que sea la misma de esta historia, me refiero escribir de un personaje con las mismas características, le dejaría el mismo nombre.
 
Jesús dijo que este texto valía la pena tenerlo guardado y regresar a él para limpiarlo. Me recomendó alejarme de él unas semanas y luego retomarlo. Amado dijo que algunas cosas le parecieron de más. Luego Jesús insistió con la parte de Luis y que le gustó mucho. Y Linda sumamente no-creíble. Yo argumenté que tanto Linda como Lola están ligeramente (o muchamente) basadas en personas reales. Jesús dijo algo que me sonó muy contundente: lo que escribo debe ser creíble en el texto, no en la realidad. Eso me dejó pensando. Nunca intenté hacer a Linda creíble, sino como él la describió, tan ilusionada que colma, jajaja. ¿Debo entonces primero procurar la credibilidad de mis personajes? Es una duda, espero preguntarle la próxima semana. Y luego pienso en Linda. Yo conozco a una. Supongo que por eso asumí que era creíble, pero en realidad es la única Linda que conozco! Y sí, su "ilusividad" me resulta extrema e increíble. Empiezo a creer que debo "credibilizar" más a Linda.
Lola le pareció más creíble. Conozco a una Lola, pero sé que hay muchas más, aunque no sean ellas las que directamente me hayan contado sus Lolezcas historias. Asumo que si muchas mujeres casadas de más de 40 años leyeran mi texto, se identificarían. Tal vez las casadas de 30 o menos no… probablemente esa sea la parte que Jesús no piensa creíble.
Luis, en cambio, totalmente le gustó. Fue la parte que menos trabajo me costó escribir, por cierto… Creo que cuando lo escribí tenía un Luis interno, jajaja… medio se calmó hace una semana, por cierto. Jesús dijo que debo seguir apostando por esta clase de textos.
 
Jesús comentó en algún punto que era notable la ausencia de faltas de ortografía. Yo lo corregí, había dos que yo noté.  Y un error de dedo. Los tres aparecen corregidos aquí en el blog. La chica nueva, que fue quien me leyó, dijo que había más… lo dudo. Ella leyó mal, se trababa con algunas palabras, inventaba otras, supongo que asume que son errores míos, pero yo no escribí esas cosas que ella leyó. En un momento Lourdes la corrigió incluso. No soy perfecta, pero en buena onda, la reto y a cualquiera que me lea, a que encuentre otro error de ortografía en el texto.
 
Lourdes me defiende mucho. ¡Ay vecinita! Sospecho que le caigo muy muy bien, pero no soy tan buena escritora como ella cree. Simplemente me la gané (de a grapa) y pues… que quieren! Bien puesta la playera ella conmigo!
 
Por cierto, la chica nueva dijo que lo más simple es lo más elegante. Qué bueno que así lo piense. Jijiji, soy tan parca para escribir!
 
Pues espero que sea todo, que no se me haya escapado nada. Los comentarios traté de seguir el hilo como se dieron, pero al final sé que no lo logré. Lo que pasa es que al discutir la situación de los personajes se extendieron mucho y eso complicó mi memoria, jajaja. Por cierto, a todos les gustó el final.
 
Comentario chistocito: Jesús me confiere virtudes que creo que en realidad no tengo. Por ejemplo, la elección de los nombres, todos con L… no recuerdo que hubiese sido intencional. Lo noté y no quise cambiarlo. O no sé si fue Karen quien lo notó primero. Pero a él le pareció una idea grandiosa. Y luego dijo que además cuidadosamente elegidos Lola-Dolores, la mujer casada que se queja (ay! no fue mi intención hacerla notar quejumbrosa!), Linda la bonita toda ilusionada y Luis… bueno Luis… dijo que podría haberlo llamado Luciano, como Lucifer, jajaja… Jamás fue mi intención eso… fue chiripa que salieran así…  O a la mejor la malicia literaria se me subleva y toma decisiones a través de mi subconsciente, jajaja.
Otro detalle que se le hizo como "muy genial"… El enunciado final: la segunda vez que Luis está a punto de chocar… Luis, atrapado entre dos mujeres, dos choques… o sea… pues… jamás tampoco lo dije por eso, jajaja… Jesús es un iluso de mi literatura… es como Lindo de mis escritos, jajaja asume muchas bondades que no necesariamente tienen, jajaja… pero voy a empezar a pensar eso de mi malicia sublevada… es más bonito, jajaja.
 
 
 
Comentario aparte. Leímos después a Amado. Su historia consistía en la mujer de un trabajador de una fábrica que tenía SIDA. El asunto es tratado por los trabajadores y jefes de la empresa con verdadero interés. Se enteran ellos antes que ella, antes que él, porque el doctor se los dice primero a ellos. Me pareció un error literario de Amado, creíble en un país como México. Y nada! Que no es ficción, Amado escribió basado en un hecho real. Y yo casi me quería ir para atrás y sentía que se me caían los calzones… No mames! O sea… un doctor reporta una enfermedad (cualquiera que esta sea, pero sobre todo el SIDA lleva grandes connotaciones) a la empresa que lo contrató antes que a la paciente misma!!! OMG!!! Sólo pasa en México eso… que lo informen primero a los familiares (como pasa aquí, incluso dejándoles a ellos la decisión de revelar la enfermedad al enfermo) me parece ya gravísimo, pero a terceros!!!!! O sea… el colmo… Además, Amado lo veía bien, eso me dio escozor, pero bueno… somos distintas personas y yo veo mucha serie de médicos gringa y allá si hay verdadera secrecía con el paciente y seguramente estoy influenciada. Por cierto, creo que Amado se lo tomó mal, muy mal, porque además, no fui a la única que le brotó el detalle. En verdad lucía molesto. La forma de escribirlo se me hizo bien, aunque Jesús le hizo notar sus errores. Pero él… no sé, se lo tomó muy a pecho. No lo imaginé así. Pero güeno… ya tengo sueño, ya me quiero ir a dormir… feisbukearé levemente y me dormiré… todavía, por cierto, no me pongo crema en la cara.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: